Logo SWR Schulfernsehen

Vocabeln zu "Stelzenlauf in Frankreich"

LES LANDES

(Département im Südwesten Frankreichs, nach seiner Heidelandschaft benannt)

Französisch Deutsch
la lande die Heide
andais,e aus der Gegend Landes stammend
ras,e flach
marécageux, euse sumpfig
assécher trockenlegen
boiser aufforsten
boisé,e waldreich
le pin le pin
l'épicéa die Fichte
la résine de pin das Kiefernharz
le résinier der Harzgewinner
le gemmage das Anzapfen
gascon,ne aus der Gascogne stammend
peu fertile karg

LE FOLKLORE

Französisch Deutsch
le folklore die Folklore
la pratique des échasses der Stelzenlauf
faire des échasses Stelzen laufen
un,e échassier,e ein(e) Stelzenläufer,in / -tänzer,in
une coutume populaire ein Volksbrauch
la danse folklorique der Volkstanz
la représentation die Vorstellung
boîteux,euse wackelig

LE BERGER

Französisch Deutsch
Le berger der Schäfer
un échassier ursprünglich: ein Schäfer auf Stelzen
les échasses die Stelzen
se déplacer sich fortbewegen, laufen
le bâton der Schäferstab, Holzstock
le troupeau die Herde
la peau de mouton das Schaffell
un géant ein Riese

LA COURSE D'ECHASSES

Französisch Deutsch
La course d'echasses der Stelzenwettlauf
la course de vitesse, le sprint das Wettrennen, der Sprint
la course de fond/d'endurance der Langstreckenlauf
le coureur, la coureuse der Läufer, die Läuferin
le sprinteur, la sprinteuse der Sprinter, die Sprinterin
le départ der Start
l'arrivée das Ziel
les concurrents die Teilnehmer
la compétition der Wettkampf
la devise das Motto

L'ECOMUSEE DE MARQUEZE

Französisch Deutsch
L'ecomusee de marqueze das Freilichtmuseum Marquèze
la ferme der Gutshof
conservé,e erhalten
l'exploitation agricole der landwirtschaftliche Betrieb
le manoir das Herrenhaus
les domestiques die Mägde und Knechte
l'étable der Stall
la grange die Scheune
abandonner verlassen, aufgeben

Sonstige Vokabeln

Französisch Deutsch
l' entraînement das Training
l'entraîneur der Trainer
la participation die Teilnahme
la base militaire der Militärstützpunkt
le patrimoine das Erbe
un original hier: ein Sonderling
le quotidien der Alltag
la postérité die Nachwelt
l'école primaire die Grundschule
le train à vapeur der Dampfzug
le guide touristique der Reiseführer
le hameau der Weiler
l'utilité première der eigentliche Nutzen
la taille die Größe
l'arrière petit-neveu der Urgroßneffe
le trajet die Strecke
au sol auf dem Boden
   
uniformiser vereinheitlichen
attacher festbinden, anschnallen
fonder gründen
perpétuer fortbestehen lassen,weiterführen
devoir qc à qn hier: jm etw. verdanken
arpenter durchstreifen
dénicher entdecken
enseigner unterrichten
revêtir anziehen
coiffer (chapeau) aufsetzen
veiller à ce que darüber wachen, dass
faire un pari eine Wette eingehen, wetten
sauvegarder bewahren, schützen
la vélocité die Schnelligkeit
un raid ein Langstreckenlauf
un marathon ein Marathonlauf
   
rural,e ländlich
familier, ière vertraut
sec, sèche trocken
rude hart
gracieux,euse anmutig
fameux, euse berühmt
douillet,te gemütlich,wohlig
excentrique, farfelu,e verschroben
épuisé,e erschöpft, ausgepumpt

Download als RTF Dokument


» zum Seitenanfang