Wissensbibliothek  

Wissensbibliothek

Textdokumente

Textdokumente zum Thema: Irak

Auszüge aus einem Text islamistischer Terroristen, verlesen in einem Entführervideo vom Mai 2004

Der inzwischen getötete Top-Terrorist al Zarkawi war als mutmaßlicher Hauptakteur in viele Entführungen und Anschläge im Irak verwickelt. So auch in den Fall des Anfang Mai 2004 im Irak entführten 26-jährigen Geschäftsmanns Nicholas Berg. Nur wenige Tage nach der Entführung fand man die Leiche des US-Amerikaners nahe Bagdad, er war geköpft worden. Am 11. Mai veröffentlichten die Täter auf der Webseite einer militanten islamistischen Gruppierung eine Videobotschaft, die die Hinrichtung von Nicholas Berg zeigt. In dem Entführervideo verliest einer der fünf maskierten Männer – vermutlich al Zarkawi – eine Erklärung für ihre Tat.

"Praise to Allah who honored Islam with His support, humiliated the infidels with His power, controlled everything with His Command, and tricked the infidels. Prayers and peace be upon the one that raised the banner of Islam with his sword.

Nation Of Islam,

Great news! The signs of dawn have begun and the winds of victory are blowing. Allah has granted us a great victory, in one of his battles in Fallujah. Thanks to Allah alone.

Nation of Islam,

Is there any excuse left to sit idly by? How can a free Muslim sleep soundly while Islam is being slaughtered, its honor bleeding and the images of shame in the news of the satanic abuse of the Muslim men and women in the prison of Abu-Ghraib. Where is your zeal and where is the anger for the religion of Allah? And where is the jealousy over the honor of the Muslims and where is the revenge for the honor of the Muslim men and women in the prisons of the Crusaders?

As for you, scholars of Islam, it is to Allah that we complain about you. Don't you see that Allah has established the evidence against you by the youth of Islam, who have humiliated the greatest power in history and broken its nose and destroyed its arrogance?

Hasn't the time come for you to learn from them the meaning of reliance on God and to learn from their actions the lessons of sacrifice and forebearance? How long will you remain like the women, knowing no better than to wail, scream and cry?

One scholar appeals to the free people of this world, another begs Kofi Annan, a third seeks help from 'Amr Musa and a fourth calls for peaceful demonstrations as if they did not hear the words of Allah 'O Messenger, rally the believers to fight!'

Aren't you fed up with the jihad of conferences and the battles of sermons? Has the time not come for you to lift the sword, which the master of the Messengers was sent with?

And we hope that you will not intervene as usual by denouncing what we do to please the Americans. The Prophet, the master of the merciful has ordered to cut off the heads of some of the prisoners of Badr in patience. He is our example and a good role model.

As for you, Bush dog of the Christians, we promise you things that will displease you. With Allah's assistance, hard days are coming to you. You and your soldiers are going to regret the day that you stepped foot in Iraq and dared to violate the Muslims.

Another message for the collaborator and traitor Pervez Musharraf; we say to you, we can not wait to welcome your soldiers. By Allah, we will target them before the Americans and will avenge the blood of our brothers in Wana and others.

As for you, mothers and wives of the American soldiers, we say to you that we offered the American Administration the chance to exchange this prisoner for some of the prisoners in Abu-Ghraib, but they refused. We say to you, the dignity of the Muslim men and women in the prison of Abu Ghraib and others will be redeemed by blood and souls. You will see nothing from us except corpse after corpse and casket after casket of those slaughtered in this fashion.

'So kill the infidels wherever you see them, take them, sanction them, and await them in every place'."

Quelle im Internet auf der Webseite der Universität Georgia USA abrufbar unter: www.uga.edu/islam/zarqawi.html

 

Deutsche Übersetzung:

"Lob sei Allah, der den Islam mit Seiner Unterstützung geehrt, die Ungläubigen mit Seiner Macht gedemütigt, der all und jedes in Seiner Macht gehalten und die Ungläubigen hinters Licht geführt hat. Preis und Frieden Demjenigen, der das Banner des Islam mit seinem Schwert emporgehoben hat.

Islamische Nation,

große Neuigkeiten! Der Morgen beginnt zu dämmern und der Wind des Sieges weht. Allah hat uns in einer Seiner Schlachten in Falludscha einen großen Sieg zuteil werden lassen.

Nation des Islam,

gibt es noch länger eine Entschuldigung, müßig herumzusitzen? Wie kann ein freier Muslim in aller Seelenruhe schlafen, während der Islam dahingemetzelt wird, während die islamische Ehre blutet und in den Nachrichten Bilder der Schande erscheinen, Bilder der satanischen Misshandlung muslimischer Männer und Frauen im Gefängnis von Abu Ghraib? Wo ist euer Eifer, wo euer Zorn der Religion Allahs zuliebe? Wo ist eure Sorge um die Ehre der Muslime, wo die Rache für die Ehre der muslimischen Männer und Frauen in den Gefängnissen der Kreuzritter?

Und was euch betrifft, ihr Gelehrten des Islam, zu Allah rufen wir unsere Klage über euch empor. Seht ihr nicht, dass euch Allah durch islamische Jugend widerlegt hat, die die größte Macht der Geschichte gedemütigt, ihr die Nase gebrochen und ihre Arroganz zerstört hat?

Ist nicht die Zeit für euch gekommen zu lernen, was es bedeutet, auf Gott zu vertrauen und aus den Taten dieser Jugend die Lektion des Opfers und der Standhaftigkeit zu lernen? Wie lange werdet ihr euch noch wie Frauen gebärden und nichts Besseres wissen, als zu heulen, zu schreien und zu weinen?

Ein Islamgelehrter appelliert an die freie Welt, ein anderer wendet sich an Kofi Annan, ein dritter sucht Hilfe bei Amr Mussa (Generalsekretär der Arabischen Liga, Anmerk. d. Übers.) und ruft zu friedlichen Demonstrationen auf, als ob sie Allahs Worte nicht hören würden: 'Oh Prophet, sammle die Gläubigen zum Kampf!'

Habt ihr nicht endgültig genug vom Dschihad der Konferenzen und der Schlacht der Predigten? Ist die Zeit nicht gekommen, das Schwert zu erheben, mit dem der Herr über alle Propheten geschickt worden ist?

Und wir hoffen, dass ihr nicht, wie ihr es sonst tut, eingreifen und unsere Taten anklagen werdet, nur um den Amerikanern zu gefallen. Der Prophet, das Muster der Barmherzigkeit hat nach Badr (624 n. Chr. Schlacht gegen die heidnischen Mekkaner, Anmerk. d. Übers.) in aller Geduld befohlen, einigen der Gefangenen den Kopf abzuschlagen. Er ist unser Beispiel und ein gutes Vorbild für alle unsere Taten.

Was dich betrifft, Bush, du Hund der Christen, wir versprechen dir Dinge, die dir missfallen werden. Mit Allahs Hilfe, gehst du harten Tagen entgegen. Du und deine Soldaten werden den Tag bedauern, da ihr eure Füße in den Irak gesetzt und gewagt habt, Gewalt über die Muslime zu bringen.

Eine andere Botschaft gilt dem Kollaborateur und Verräter Pervez Musharraf; wir teilen dir mit, dass wir es kaum erwarten können, deine Soldaten hier willkommen zu heißen. Bei Allah, wir werden sie noch vor den Amerikanern zu unseren Zielen machen und das Blut unsrer in Wana gefallenen Brüder rächen.

Und was euch betrifft, Mütter und Ehefrauen der amerikanischen Soldaten, euch sagen wir, dass wir der amerikanischen Regierung angeboten haben, einige Soldaten gegen einige in Abu Ghraib Gefangene auszutauschen – aber dieses Angebot hat die amerikanische Regierung abgelehnt. Wir sagen euch: Der Würde der muslimischen Männer und Frauen im Gefängnis von Abu Ghraib und anderer wird durch Blut und Seelen wiederhergestellt. Ihr werdet nichts anderes sehen, als Leiche um Leiche, Sarg um Sarg all derjenigen, die deshalb zu sterben haben.

'Töte die Ungläubigen, wo immer du sie siehst, nimm sie gefangen, bestrafe sie und erwarte sie an jedem Ort'."

Quelle: Marc Thöner

nach oben

Auszüge aus dem geheimen Sykes-Picot-Abkommen zwischen England und Frankreich von 1916

"[…] It is accordingly understood between the French and British Governments:

That France and Great Britain are prepared to recognize and protect an independent Arab State or a Confederation of Arab States in the areas (A) and (B) marked on the annexed map, under the sovereignty of an Arab chief. That in area (A) France, and in area (B) Great Britain, shall have priority of right of enterprise and local loans. That in area (A) France, and in area (B) Great Britain, shall alone supply advisers or foreign functionaries at the request of the Arab State or Confederation of Arab States.

That in the blue area France, and in the red area Great Britain, shall be allowed to establish such direct or indirect administration or control as they desire and as they may think fit to arrange with the Arab State or Confederation of Arab States. […]

That Great Britain be accorded (1) the ports of Haifa and Acre, (2) guarantee of a given supply of water from the Tigris and Euphrates in area (A) for area (B). […]

That Haifa shall be a free port as regards the trade of France, her dominions and protectorates, and there shall be no discrimination in port charges or facilities as regards French shipping and French goods. There shall be freedom of transit for French goods through Haifa and by the British railway through the brown area. […]

That in area (A) the Baghdad Railway shall not be extended southwards beyond Mosul, and in area (B) northwards beyond Samarra, until a railway connecting Baghdad with Aleppo via the Euphrates Valley has been completed, and then only with the concurrence of the two Governments.

That Great Britain has the right to build, administer, and be sole owner of a railway connecting Haifa with area (B), and shall have a perpetual right to transport troops along such a line at all times. […]

It is agreed that measures to control the importation of arms into the Arab territories will be considered by the two Governments. […]"

Quelle im Internet abrufbar unter: www.lib.byu.edu/~rdh/wwi/1916/sykespicot.html

Karte Sykes-Picot-Abkommen von 1916

Deutsche Übersetzung:

"[…] Somit wird zwischen den Regierungen von Frankreich und Großbritannien vereinbart:

Frankreich und Großbritannien sind bereit, innerhalb bestimmter, auf der beigefügten Karte mit A und B bezeichneter Gebiete einen unabhängigen arabischen Staat oder eine Konföderation arabischer Staaten unter der Souveränität eines arabischen Oberhaupts anzuerkennen und zu schützen. Frankreich hat in Gebiet A und Großbritannien in Gebiet B Vorrechte, was Unternehmertum und kommunale Anleihen anbelangt. In Gebiet A soll allein Frankreich, in Gebiet B allein Großbritannien auf Wunsch des arabischen Staates oder der Konföderation arabischer Staaten Berater oder ausländische Beamte einsetzen.

Frankreich darf in der blauen Zone und Großbritannien in der roten Zone eine direkte oder indirekte Verwaltung oder Kontrolle so einrichten, wie sie es für notwendig erachten, um mit dem arabischen Staat oder der Konföderation arabischer Staaten einvernehmlich zusammenzuarbeiten.

Großbritannien werden die Häfen von Haifa und Akko zugesprochen. Die Wasserversorgung aus den durch Gebiet A verlaufenden Tigris und Euphrat für Gebiet B wird garantiert. […]

Haifa soll Freihafen für den Handel Frankreichs, seiner Herrschaftsgebiete und Protektorate werden. Es werden keine Hafengebühren anfallen, und alle Einrichtungen, die den französischen Schiffsverkehr und französische Waren betreffen, sollen uneingeschränkt nutzbar sein. Für französische Waren gilt die Freiheit des Transithandels über Haifa und mit der britischen Eisenbahn durch die braune Zone. […]

Die Bagdad-Bahn soll in Gebiet A südlich über Mossul hinaus und in Gebiet B nördlich über Samara hinaus erst dann weiter ausgebaut werden, wenn eine Eisenbahnverbindung zwischen Bagdad und Aleppo über das Tal des Euphrat eingerichtet worden ist. Und dann nur mit dem Einverständnis beider Regierungen.

Großbritannien hat das Recht, eine Eisenbahnlinie, die Haifa mit dem Gebiet B verbindet, zu bauen, zu verwalten und ihr alleiniger Eigentümer zu sein; darüber hinaus hat es das bleibende Recht, zu jeder Zeit Truppen auf dieser Linie zu befördern. […]

Es wird übereinstimmend festgestellt, dass Maßnahmen zur Kontrolle der Einfuhr von Waffen in die arabischen Gebiete von beiden Regierungen in Erwägung gezogen werden. […]"

Quelle: SWR

nach oben

Auszüge aus der UN-Resolution 661 vom 6. August 1990

Nach dem Überfall des Irak auf Kuwait verhängte die UNO erstmals ein Wirtschaftsembargo gegen den Irak. Auch nach Kriegsende 1991 wurden die Sanktionen aufrecht erhalten, da der Irak nach Ansicht der UN-Sicherheitsrats seine ihm verordneten Auflagen nicht erfüllte. Erst im Mai 2003, nach dem Sturz Saddam Husseins, hob die UNO die Sanktionen auf.

"Der Sicherheitsrat,
[…] entschlossen, der Invasion und Besetzung Kuwaits durch Irak ein Ende zu bereiten und die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Integrität Kuwaits wiederherzustellen, […]

1. stellt fest, dass Irak Ziffer 2 der Resolution 660 (1990) [Einschub Resolution 660, Ziffer 2: Der Sicherheitsrat verlangt, dass Irak alle seine Streitkräfte unverzüglich und bedingungslos auf die Stellungen zurückzieht, in denen sie sich am 1. August 1990 befanden] bisher nicht Folge geleistet und die Herrschaftsgewalt der rechtmäßigen Regierung Kuwaits usurpiert hat; […]

3. beschließt, dass alle Staaten folgendes verhindern werden:

a) die Einfuhr aller aus Irak oder Kuwait stammenden Rohstoffe und Erzeugnisse, die nach dem Datum dieser Resolution von dort ausgeführt werden, in ihr Hoheitsgebiet;

b) alle Aktivitäten ihrer Staatsangehörigen oder auf ihrem Hoheitsgebiet, welche die Ausfuhr oder den Umschlag irgendwelcher Rohstoffe oder Erzeugnisse aus Irak oder Kuwait fördern würden oder zu fördern gedacht sind; und alle Geschäfte ihrer Staatsangehörigen oder ihre Flagge führender Schiffe oder auf ihrem Hoheitsgebiet mit aus Irak oder Kuwait stammenden Rohstoffen oder Erzeugnissen, die nach dem Datum dieser Resolution von dort ausgeführt werden, einschließlich insbesondere sämtlicher Geldtransfers an Irak oder Kuwait zum Zwecke solcher Aktivitäten oder Geschäfte;

c) den Verkauf oder die Lieferung, durch ihre Staatsangehörigen oder aus ihrem Hoheitsgebiet oder unter Benutzung von ihre Flagge führenden Schiffen, irgendwelcher Rohstoffe oder Erzeugnisse, einschließlich Waffen oder sonstigen militärischen Geräts jeder Art, gleichviel ob diese aus ihrem Hoheitsgebiet stammen oder nicht, jedoch ausgenommen Lieferungen, die für rein medizinische Zwecke vorgesehen sind, und – in humanitären Fällen – Nahrungsmittel, an eine natürliche oder juristische Person in Irak oder Kuwait oder an irgendeine natürliche oder juristische Person zum Zweck einer in Irak oder Kuwait oder von Irak oder Kuwait aus durchgeführten Geschäftstätigkeit sowie alle Aktivitäten ihrer Staatsangehörigen oder auf ihrem Hoheitsgebiet, die den Verkauf oder die Lieferung dieser Rohstoffe oder Erzeugnisse fördern oder zu fördern gedacht sind;
[…]
fordert alle Staaten, einschließlich derjenigen, die nicht Mitglied der Vereinten Nationen sind, auf, streng in Übereinstimmung mit den Bestimmungen dieser Resolution zu handeln, ungeachtet etwaiger Verträge oder Lizenzen, die vor dem Datum dieser Resolution geschlossen beziehungsweise erteilt worden sind; […]"

Quelle im Internet auf der Webseite der Vereinten Nationen abrufbar unter: www.un.org/Depts/german/sr/sr_90/sr661-90.pdf

nach oben

Auszüge aus der UN-Resolution 678 vom 29. November 1990

Der UN-Sicherheitsrat stellt dem Irak ein Ultimatum: Bis zum 15. Januar 1991 muss er sich aus Kuwait zurückziehen und alle seit der Besetzung im August 1990 erlassenen Resolutionsbeschlüsse erfüllen.

"Der Sicherheitsrat,
[…]
1. verlangt, dass Irak die Resolution 660 (1990) und alle danach verabschiedeten einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt befolgt, und beschließt bei Aufrechterhaltung aller seiner Beschlüsse, Irak unter Einschaltung einer Pause als Geste des Entgegenkommens eine letztmalige Gelegenheit zu geben, dies zu tun;

2. ermächtigt die Mitgliedstaaten, die mit der Regierung Kuwaits kooperieren, für den Fall, dass Irak die oben genannten Resolutionen bis zum 15. Januar 1991 nicht entsprechend Ziffer 1 vollständig durchführt, alle erforderlichen Mittel einzusetzen, um der Resolution 660 (1990) und allen danach verabschiedeten einschlägigen Resolutionen Geltung zu verschaffen und sie durchzuführen und den Weltfrieden und die internationale Sicherheit in dem Gebiet wiederherzustellen;

3. ersucht alle Staaten, die gemäß Ziffer 2 ergriffenen Maßnahmen in geeigneter Weise zu unterstützen; […]"

Quelle im Internet auf der Webseite der Vereinten Nationen abrufbar unter: www.un.org/Depts/german/sr/sr_90/sr678-90.pdf

nach oben

Auszüge aus der UN-Resolution 1441 vom 8. November 2002

Die Irak-Resolution 1441 ist ein hart umkämpfter Kompromiss zwischen Kriegsgegnern und Kriegsbefürwortern. Es geht um die Umsetzung der Abrüstungsmaßnahmen, die der Irak zur Beseitigung seiner vermeintlichen Massenvernichtungswaffen erfüllen muss. Am 13. November, zwei Tage vor Ablauf der Erklärungsfrist, akzeptiert der Irak die Resolution 1441 und damit die Wiederaufnahme der Waffeninspektionen. Die Androhung "ernsthafter Konsequenzen" (Punkt 13) dient den USA später als Legitimation zur Anwendung von Gewalt.

"Der Sicherheitsrat,
[…]
in Erkenntnis der Bedrohung, die Iraks Nichtbefolgung der Resolutionen des Rates sowie die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und Langstreckenflugkörpern für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit darstellen,
[…]
2. beschließt, Irak mit dieser Resolution eine letzte Chance einzuräumen, seinen Abrüstungsverpflichtungen nach den einschlägigen Resolutionen des Rates nachzukommen; und beschließt dem gemäß, ein verstärktes Inspektionsregime einzurichten, mit dem Ziel, den vollständigen und verifizierten Abschluss des mit Resolution 687 (1991) und späteren Resolutionen des Rates eingerichteten Abrüstungsprozesses herbeizuführen;

3. beschließt, dass die Regierung Iraks, um mit der Erfüllung ihrer Abrüstungsverpflichtungen zu beginnen, zusätzlich zur Vorlage der zweimal jährlich erforderlichen Erklärungen der Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC), der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) und dem Rat spätestens 30 Tage nach Verabschiedung dieser Resolution eine auf dem neuesten Stand befindliche genaue, vollständige und umfassende Erklärung aller Aspekte seiner Programme zur Entwicklung chemischer, biologischer und nuklearer Waffen, ballistischer Flugkörper und anderer Trägersysteme, wie unbemannter Luftfahrzeuge und für den Einsatz mit Luftfahrzeugen bestimmter Ausbringungssysteme, einschließlich aller Bestände sowie der exakten Standorte derartiger Waffen, Komponenten, Subkomponenten, Bestände von Agenzien sowie dazugehörigen Materials und entsprechender Ausrüstung, der Standorte und der Tätigkeit seiner Forschungs-, Entwicklungs- und Produktionseinrichtungen sowie aller sonstigen chemischen, biologischen und Nuklearprogramme, einschließlich jener, bezüglich derer sie geltend macht, dass sie nicht Zwecken im Zusammenhang mit der Produktion von Waffen oder Material dienen, vorlegen wird;
[…]
5. beschließt, dass Irak der UNMOVIC und der IAEO sofortigen, ungehinderten, bedingungslosen und uneingeschränkten Zugang zu ausnahmslos allen, auch unterirdischen, Bereichen, Einrichtungen, Gebäuden, Ausrüstungsgegenständen, Unterlagen und Transportmitteln gewährt, die diese zu inspizieren wünschen, sowie sofortigen, ungehinderten und uneingeschränkten Zugang ohne Anwesenheit Dritter zu allen Amtsträgern und anderen Personen, welche die UNMOVIC oder die IAEO in der von ihr gewählten Art und Weise oder an einem Ort ihrer Wahl auf Grund irgendeines Aspekts ihres jeweiligen Mandats zu befragen wünschen; beschließt ferner, dass die UNMOVIC und die IAEO nach ihrem Ermessen Befragungen innerhalb oder außerhalb Iraks durchführen können, dass sie die Ausreise der Befragten und ihrer Angehörigen aus Irak erleichtern können und dass diese Befragungen nach alleinigem Ermessen der UNMOVIC und der IAEO ohne Beisein von Beobachtern der Regierung Iraks stattfinden können; und weist die UNMOVIC an und ersucht die IAEO, die Inspektionen spätestens 45 Tage nach Verabschiedung dieser Resolution wiederaufzunehmen und den Rat 60 Tage danach über den neuesten Sachstand zu unterrichten;
[…]
13. erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass der Rat Irak wiederholt vor ernsthaften Konsequenzen gewarnt hat, wenn Irak weiter gegen seine Verpflichtungen verstößt; […]"

Quelle im Internet auf der Webseite der Vereinten Nationen abrufbar unter: www.un.org/Depts/german/sr/sr_02-03/srband02-03-res.pdf

nach oben

Indizien für die Existenz von Massenvernichtungswaffen im Irak aus dem Vortrag Colin Powells am 5. Februar 2003

US-Außenminister Colin Powell hat am 5. Februar 2003 vor dem UN-Sicherheitsrat Material vorgelegt, das einen Verstoß Iraks gegen die UN-Resolution 1441 nachweisen soll. Powell erhob schwere Vorwürfe: Saddam Hussein verfüge über biologische und chemische Waffen und beste Verbindungen zum Terrornetzwerk al Kaida. Er forderte die internationale Gemeinschaft zum Handeln auf: Die UNO werde bedeutungslos, wenn sie dem Irak erlaube, die gestellten Auflagen zu unterlaufen, ohne wirksam und unverzüglich zu antworten.
Zur Untermauerung seiner Anklage präsentierte er auf Geheimdienstmaterial basierende Indizien. Hier zusammengefasst einige Beispiele mit den originalen Grafiken, die bei seinem Vortrag eingesetzt wurden:

Tonbandaufnahmen:

Zwei irakische Offiziere am 26. November 2002
Ein Tag vor der Wiederaufnahme der UN-Waffenkontrollen im Irak wird folgendes Gespräch aufgezeichnet: "Wir haben dieses umgebaute Fahrzeug. Was sollen wir tun, wenn sie es sehen?". "Ich komme morgen vorbei", antwortet der Andere. Daraufhin der Erste: "Wir haben alles evakuiert. Hier ist nichts mehr."

Zwei irakische Offiziere am 30. Januar 2003
"Die untersuchen die Munition, die du hast, ob da möglicherweise was Verbotenes dabei ist." Er wiederholt: "Wegen der Möglichkeit, dass da zufällig verbotene Munition dabei ist." Und dann sagt er: "Wir haben dir gestern befohlen, alles zu säubern, in allen Bereichen. Es ist sicher zu stellen, dass nichts mehr da ist."

 

Grafiken:

Grafik eines mobilen Biowaffenlabors
Grafik eines mobilen Biowaffenlabors

Mobiles Biowaffenlabor
Nach Aussage von Powell wurden die Skizzen auf Grund technisch präziser Angaben von Überläufern erstellt. Sie zeigen Lastwagen mit Anhängern, die leicht auseinander- und zusammengebaut werden können. Zu sehen ist auch der Aufbau einer mobilen Produktionseinrichtung mit Fermentationsanlagen, Pumpen und Kompressoren. Laut Powell verfüge der Irak über 18 solcher LKWs, die nur schwer von gewöhnlichen Fahrzeugen zu unterscheiden seien.

 

Augenzeugenberichte:

Produktion von Biokampfstoffen
Ein ehemaliger irakischer Chemieingenieur, der auch die mobilen Biowaffenlabors bezeugt, habe berichtet, so Powell, dass in den 1990er Jahren, immer wenn die UN-Waffeninspektoren im Land waren, die Produktion der Biokampfstoffe ausschließlich zwischen Donnerstag Nacht und Freitag Abend stattgefunden habe. In der Annahme, dass die Inspektoren nicht am islamischen Feiertag zur Überprüfungen kommen würden.

 

Fotos und Satellitenaufnahmen:

Munitionsfabrik Taji
In Taji wurden im Januar 2003 vom UN-Rüstungskontrollteam leere Gefechtsköpfe für Chemiewaffen gefunden. Die Satellitenfotos zeigen die Fabrikanlage im Dezember des Vorjahres. Taji sei nur eine von 65 irakischen Fabriken zur Herstellung von chemischen Kampfstoffen. Mit farbigen Kreisen und Kästchen werden auf den Fotos die einzelnen Gebäude hervorgehoben, Pfeile sollen anzeigen, wo bis vor kurzem noch chemische Munition gelagert wurde. Auf den entsprechenden Bunkern seien Warnzeichen zu sehen. Ein vor dem Gebäude stehendes Fahrzeug enthalte Gegengift. Eine weitere Aufnahme zeigt dieselbe Anlage mit gereinigten Bunkern und ohne Entgiftungsfahrzeug. Laut Powell wurden davor tagelang Aufräumaktionen beobachtet.

Aluminiumröhren
Das Foto zeigt Röhren, die man für die Anreicherung von Uran benutzt. Dazu führt Powell aus, dass der Irak über atomare Waffen verfüge: Der Irak habe mehrfach versucht, im Ausland solche Aluminiumröhren zu bestellen, die er für den Bau seiner Atombomben benötige.

Der ganze Vortrag Powells mitsamt der präsentierten Materialien ist im Internet abrufbar auf der Webseite des Weißen Hauses: www.whitehouse.gov/news/releases/2003/02/20030205-1.html

nach oben

Auszüge aus der Rede Harold Pinters zur Verleihung des Literaturnobelpreises am 7. Dezember 2005

Der britische Dramatiker und Dichter Harold Pinter erhielt im Jahr 2005 den Nobelpreis für Literatur. In seiner Rede zur Preisverleihung in Stockholm äußert er vehemente Kritik an der amerikanischen Außenpolitik und dem Irak-Krieg.

"1958 schrieb ich folgendes:

'Es gibt keine klaren Unterschiede zwischen dem, was wirklich und dem was unwirklich ist, genauso wenig wie zwischen dem, was wahr und dem was unwahr ist. Etwas ist nicht unbedingt entweder wahr oder unwahr; es kann beides sein, wahr und unwahr.'

Ich halte diese Behauptungen immer noch für plausibel und weiterhin gültig für die Erforschung der Wirklichkeit durch die Kunst. Als Autor halte ich mich daran, aber als Bürger kann ich das nicht. Als Bürger muss ich fragen: Was ist wahr? Was ist unwahr? […]

Wie jeder der hier Anwesenden weiß, lautete die Rechtfertigung für die Invasion des Irak, Saddam Hussein verfüge über ein hoch gefährliches Arsenal an Massenvernichtungswaffen, von denen einige binnen 45 Minuten abgefeuert werden könnten, mit verheerender Wirkung. Man versicherte uns, dies sei wahr. Es war nicht die Wahrheit. Man erzählte uns, der Irak unterhalte Beziehungen zu al Kaida und trage Mitverantwortung für die Gräuel in New York am 11. September 2001. Man versicherte uns, dies sei wahr. Es war nicht die Wahrheit. Man erzählte uns, der Irak bedrohe die Sicherheit der Welt. Man versicherte uns es sei wahr. Es war nicht die Wahrheit.

Die Wahrheit sieht völlig anders aus. Die Wahrheit hat damit zu tun, wie die Vereinigten Staaten ihre Rolle in der Welt auffassen und wie sie sie verkörpern wollen. […]

Die Invasion des Irak war ein Banditenakt, ein Akt von unverhohlenem Staatsterrorismus, der die absolute Verachtung des Prinzips von internationalem Recht demonstrierte. Die Invasion war ein willkürlicher Militäreinsatz, ausgelöst durch einen ganzen Berg von Lügen und die üble Manipulation der Medien und somit der Öffentlichkeit; ein Akt zur Konsolidierung der militärischen und ökonomischen Kontrolle Amerikas im mittleren Osten unter der Maske der Befreiung, letztes Mittel, nachdem alle anderen Rechtfertigungen sich nicht hatten rechtfertigen lassen. Eine beeindruckende Demonstration einer Militärmacht, die für den Tod und die Verstümmelung abertausender Unschuldiger verantwortlich ist.

Wir haben dem irakischen Volk Folter, Splitterbomben, abgereichertes Uran, zahllose, willkürliche Mordtaten, Elend, Erniedrigung und Tod gebracht und nennen es 'dem mittleren Osten Freiheit und Demokratie bringen'.

Wie viele Menschen muss man töten, bis man sich die Bezeichnung verdient hat, ein Massenmörder und Kriegsverbrecher zu sein? Einhunderttausend? Mehr als genug, würde ich meinen. Deshalb ist es nur gerecht, dass Bush und Blair vor den Internationalen Strafgerichtshof kommen. Aber Bush war clever. Er hat den Internationalen Strafgerichtshof gar nicht erst anerkannt. Für den Fall, dass sich ein amerikanischer Soldat oder auch ein Politiker auf der Anklagebank wiederfindet, hat Bush damit gedroht, die Marines in den Einsatz zu schicken. Aber Tony Blair hat den Gerichtshof anerkannt und steht für ein Gerichtsverfahren zur Verfügung. Wir können dem Gerichtshof seine Adresse geben, falls er Interesse daran hat. Sie lautet Number 10, Downing Street, London.

Der Tod spielt in diesem Zusammenhang keine Rolle. Für Bush und Blair ist der Tod eine Lappalie. Mindestens 100.000 Iraker kamen durch amerikanische Bomben und Raketen um, bevor der irakische Aufstand begann. Diese Menschen sind bedeutungslos. Ihr Tod existiert nicht. Sie sind eine Leerstelle. Sie werden nicht einmal als tot gemeldet. 'Leichen zählen wir nicht', sagte der amerikanische General Tommy Franks.

Ganz zu Beginn der Invasion veröffentlichten die britischen Zeitungen auf der Titelseite ein Foto von Tony Blair, der einen kleinen irakischen Jungen auf die Wange küsst. 'Ein dankbares Kind', lautete die Überschrift. Einige Tage später gab es auf einer Innenseite einen Bericht und ein Foto von einem anderen vierjährigen Jungen, ohne Arme. Eine Rakete hatte seine Familie in die Luft gesprengt. Er war der einzige Überlebende. 'Wann bekomme ich meine Arme wieder?' fragte er. Der Bericht wurde nicht weiter verfolgt. Nun, diesen Jungen hielt auch nicht Tony Blair in den Armen, weder ihn noch sonst ein anderes verstümmeltes Kind oder irgendeine blutige Leiche. Blut ist schmutzig. Es verschmutzt einem Hemd und Krawatte, wenn man eine aufrichtige Ansprache im Fernsehen hält.

Die 2.000 toten Amerikaner sind peinlich. Sie werden bei Dunkelheit zu ihren Gräbern transportiert. Die Beerdigungen finden dezent statt, an einem sicheren Ort. Die Verstümmelten verfaulen in ihren Betten, manche für den Rest ihres Lebens. Die Toten und die Verstümmelten verfaulen beide, nur in unterschiedlichen Gräbern. […]"

© DIE NOBELSTIFTUNG 2005
Quelle im Internet abrufbar unter: nobelprize.org/literature/laureates/2005/pinter-lecture-g.html

nach oben

Eckpunkte der neuen irakischen Verfassung vom 14. Oktober 2005

"Staatsform: Der Irak ist eine demokratische, föderative, einheitliche und parlamentarische Republik.

Identität: Der Irak ist als multi-ethnisches und multi-konfessionelles Land Teil der islamischen Welt und als Mitbegründer der Arabischen Liga ihrer Charta verpflichtet. Die Amtssprachen sind Arabisch und Kurdisch.

Islam: Der Islam ist Staatsreligion und 'eine der Hauptquellen der Rechtsschöpfung'. Keine Gesetze dürfen zu den 'unbestrittenen Regeln des Islam' im Widerspruch stehen, aber auch nicht zu den 'Prinzipien der Demokratie'. Der Bundesgerichtshof (oberstes Gericht) soll auch eine nicht näher genannte Zahl von 'islamischen Rechtsgelehrten' (Schariatsrichter) aufweisen.

Grundrechte: Die politischen, religiösen, wirtschaftlichen und sozialen Grundrechte und Freiheiten sind im Prinzip garantiert. Die Presse-, Rede-, Meinungs- und Versammlungsfreiheit gilt allerdings nur, insofern 'nicht gegen die öffentliche Ordnung und Moral verstoßen' wird.

Frauen: Frauen sind gleichberechtigt. Doch Artikel 39 sieht vor, dass sich irakische Bürger der Zivilgerichtsbarkeit ihrer eigenen Religionsgemeinschaft unterwerfen können. Frauenrechtsgruppen kritisieren, dass diese Kann-Bestimmung im wirklichen Leben dazu führen wird, dass sich viele Frauen in Erbschafts- und Scheidungsstreitigkeiten einem Schariatsgericht werden unterwerfen müssen, wo sie gegenüber den Männern diskriminiert sind.

Föderalismus: Die Provinzen können sich zu Regionen zusammenschließen. Ausgenommen ist die Hauptstadt Bagdad. Regionen und Provinzen haben weit gehende Autonomie. In Angelegenheiten, über die Bund und föderale Einheiten gemeinsam bestimmen, haben letztere das letzte Wort. Regionsregierungen können eigene bewaffnete Sicherheitskräfte unterhalten.

Gesamtstaatliche Kompetenzen: Außenpolitik, Landesverteidigung, Währung, Zölle, Handelspolitik, Staatsbürgerschaft, Einwanderung, Maße und Gewichte, Frequenzen, Budgetpolitik.

Erdöl: Erdöl und Erdgas sind 'Eigentum aller Iraker in allen Regionen und Provinzen'. Öl und Gas aus existierenden Quellen werden von Zentralregierung und Regionen und Provinzen 'gemeinschaftlich' genutzt und 'fair verteilt'."

Quelle im Internet auf der Webseite der Tagesschau abrufbar unter: www.tagesschau.de/aktuell/meldungen/0,1185,OID4854136_TYP1_NAV_REF1,00.html

nach oben

Auszüge aus der Rede von US-Präsident George W. Bush am 14. Dezember 2005

Ein Tag vor den Wahlen im Irak räumt Bush erstmals Fehler der Geheimdienste bei der Beurteilung der Massenvernichtungswaffen im Irak ein, fast drei Jahre nach Colin Powells Vortrag vor dem UN-Sicherheitsrat. Gleichwohl verteidigt er den Krieg als den richtigen Weg. Deutsche Übersetzung:

"[…] Als wir uns entschieden, in den Irak zu gehen, teilten zahlreiche Nachrichtendienste auf der Welt die Einschätzung, dass Saddam Hussein Massenvernichtungswaffen besaß. Diese Einschätzung war auch die der Nachrichtendienste der Regierungen, die meinen Entschluss, Saddam Hussein zu entmachten, nicht teilten. Und es ist wahr, dass viele der nachrichtendienstlichen Erkenntnisse sich als falsch erwiesen.

Als Präsident bin ich für die Entscheidung, in den Irak zu gehen, verantwortlich – und ich bin auch dafür verantwortlich zu korrigieren, was falsch lief, indem ich unsere nachrichtendienstlichen Fähigkeiten reformiere. Und genau das tun wir.

Gleichzeitig müssen wir uns in Erinnerung rufen, dass eine Untersuchung des obersten Waffeninspektors Charles Duelfer nach dem Krieg ergab, dass Saddam Hussein das UN-Programm 'Öl für Nahrungsmittel' dazu nutzte, Länder und Unternehmen mit dem Ziel zu beeinflussen, die Sanktionen zu umgehen, um sein Waffenprogramm erneut aufnehmen zu können, nachdem die Sanktionen zusammengebrochen waren und die Aufmerksamkeit der Welt wieder von ihm abgelenkt war.

Gemessen an den geschichtlichen Erfahrungen mit Saddam Hussein und den Lektionen des 11. Septembers war meine Entscheidung, ihn zu entmachten, die richtige. Er stellte eine Bedrohung dar – und den amerikanischen Bürgern sowie dem Rest der Welt geht es besser, seit er nicht mehr an der Macht ist. Wir sind heute im Irak, weil unser Ziel schon immer über den Sturz eines brutalen Diktators hinaus ging; wir wollen an seiner Stelle einen freien und demokratischen Irak hinterlassen. […]"

Quelle im Internet auf der Webseite der US-Botschaft in Deutschland abrufbar unter: amerikadienst.usembassy.de
Originaltext in englischer Sprache abrufbar unter: usinfo.state.gov/mena/Archive/2005/Dec/14-384578.html

nach oben